‘Iridescent bubbles of dank subterranean breath rose from the sweating sod’ Thomas Hardy, Far from the Madding Crowd

 

Bathsheba never forgot that transient little picture of Liddy crossing the swamp to her there in the morning light. Iridescent bubbles of dank subterranean breath rose from the sweating sod beside the waiting maid’s feet as she trod, hissing as they burst and expanded away to join the vapoury firmament above. Liddy did not sink, as Bathsheba had anticipated.

She landed safely on the other side, and looked up at the beautiful though pale and weary face of her young mistress.

—Thomas Hardy, Far from the Madding Crowd, Chapter XLIV

 

“Unpredictable soughs full of brown water threaded its endless slopes of sodden tussocky grass, and queer rocks were embedded along its rheumy skylines, eroded by the wind into vague and organic silhouettes.”

—M. John Harrison, “A Storm of Wings,” Chapter 6

I’ve trotted out another quote about swamps today, from the ‘Viriconium’ series of M. John Harrison, in order to point out by comparison just how good a nature writer Hardy is. In the few passages I’ve posted, we’ve seen how he engages all the senses through writing in order to make the environment seem more lifelike. The Viriconium stories are lively and elaborate fantasy stories, about a world at the end of time, and it’s not fair to make over-broad assumptions about books or authors through a single sentence. Here’s another, from indoors:

 

They stood in the shadow of a huge dead locust, or perhaps it was a mantis. Its forelimbs were folded hieratically above them, clutching something they couldn’t see. Leathery curtains of dried mucus hung down from its ventral joints and openings. Its fading telepathies trickled through Hornwrack’s skull in a reedy counterpoint to the perceptual disorganisation that swelled over him like triumphant organ music from the city’s living inhabitants. His eyes were watering in the lemon fog from the exploding atmospheric distilleries; his nose was running. A tarry fungus flourishing in the shade of the great corpse had begun to corrode the soles of his boots.

ibid, Chapter 10

Watch the master at work! Hardy first frames his scene in Bathsheba’s eyes, which emphasizes the things that she is seeing. “Bathsheba never forgot…” Then, he limits his description to one sentence (having signaled that brevity, too, with “transient little picture…”). And in that one sentence, he describes the color (“iridescent”), smell (“dank, subterranean”), texture (“sweating sod”), and sound (“hissing as they burst”). And then, to wind it up, he describes the overall impression of the bog through Bathsheba’s eyes and assumptions again: “Liddy did not sink, as Bathsheba had anticipated.” We readers know that the marsh is the kind of footing which appears to have the potential to swallow a traverser whole, because Hardy points out (in only four words, natch!) that Bathsheba held that impression.

In contrast, the Harrison quotes seem static and long-winded to me.

Retweet this!

‘The whetting of scythes and the hiss of tressy oat-ears rubbing together’ – Thomas Hardy, Far from the Madding Crowd

Another week passed. The oat-harvest began, and all the men were a-field under a monochromatic Lammas sky, amid the trembling air and short shadows of noon. Indoors nothing was to be heard save the droning of blue-bottle flies; out-of-doors the whetting of scythes and the hiss of tressy oat-ears rubbing together as their perpendicular stalks of amber-yellow fell heavily to each swath. Every drop of moisture not in the men’s bottles and flagons in the form of cider was raining as perspiration from their foreheads and cheeks. Drought was everywhere else.

—Thomas Hardy, Far from the Madding Crowd, Chapter XXXIII

Lammas is August 1st, the festival of the first harvest of wheat. I love how Hardy whips up some synesthesia in only a couple lines: it’s not “the hiss of tressy oat-ears” that I hear but the hay fields behind my grandparents’ old house in Maine that I see.

Photo is from the Library of Congress collection; I found it on flickr.

‘He would as soon as thought of carrying an odour in a net’ -Hardy, Far from the Madding Crowd

 

‘Yes, I suppose I should,’ said Oak, absently. He was endeavoring to catch and appreciate the sensation of being thus with her, his head upon her dress, before the event passed on into the heap of bygone things. He wished she knew his impressions; but he would as soon as thought of carrying an odour in a net as of attempting to convey the intangibilities of his feeling in the coarse meshes of language. So he remained silent.

—Thomas Hardy, Far from the Madding Crowd, Chapter III
 
Gabriel Oak has just been saved from carbon-monoxide poisoning in his
shepherd’s hut by Bathsheba Everdene. I love the simple metaphor of
“carrying an odour in a net.” It shows a deep appreciation for the
role of language and figure. It is such a simple metaphor, but it is
obliged to be, because it is standing for this simple feeling that he
cannot adequately describe in words. And odors, well, just reading the
book brings all kinds of wonderful country scents to mind.
 
In another touch of genius, Hardy plots to combine a near-death
experience, which naturally inspires a certain amount of reflection in
the participant, with the overwhelming time-stood-still sensation of
love at first sight. Gabriel hesitates with his head on Bathsheba’s
lap not only for the intimacy it portends, but for the catastrophe he
has narrowly averted.