‘The filling of the pools, a rising of fogs, the embrowning by frost…the collapse of the fungi’ -Hardy, Far from the Madding Crowd

The scene was a public path, bordered on the left hand by a river, behind which rose a high wall. On the right was a tract of land, partly meadow and partly moor, reaching, at its remote verge, to a wide undulating upland.

The changes of the seasons are less obtrusive on spots of this kind than amid woodland scenery. Still, to a close observer, they are just as perceptible; the difference is that their media of manifestation are less trite and familiar than such well-known ones as the bursting of the buds or the fall of the leaf. Many are not so stealthy and gradual as we may be apt to imagine in considering the general torpidity of a moor or waste. Winter, in coming to the country hereabout, advanced in well-marked stages, wherein might have been successively observed the retreat of the snakes, the transformation of the ferns, the filling of the pools, a rising of fogs, the embrowning by frost, the collapse of the fungi, and an obliteration by snow.

This climax of the series had been reached to-night on the aforesaid moor, and for the first time in the season its irregularities were forms without features; suggestive of anything, proclaiming nothing, and without more character than that of being the limit of something else—the lowest layer of a firmament of snow. From this chaotic skyful of crowding flakes the mead and moor momentarily received additional clothing, only to appear momentarily more naked thereby. The vast arch of cloud above was strangely low, and formed as it were the roof of a large dark cavern, gradually sinking in upon its floor; for the instinctive thought was that the snow lining the heavens and that encrusting the earth would soon unite into one mass without any intervening stratum of air at all.

—Thomas Hardy, Far from the Madding Crowd, Chapter XI

This is another beautiful description of the natural world, tied into a chapter that in its plot contours aptly reflects the desolation and featurelessness brought to life in these lines. ‘The embrowning by frost’ indeed! Hardy creates a profound and thoughtful metaphor by likening the signs of the advent of winter to the signs of other seasons, then describes them for the reader’s benefit. The metaphor goes both ways: we city dwellers now know that the seasons—winter surely, and summer and spring too—advance in well-marked stages. I don’t know what embrowning is per se but I can understand pretty easily that it has to do with winter being on the march.

It’s so weird to read this passage this first week of March, as it appears I’ve come back to the archipelago in the anteroom of spring. We skipped and frolicked this warm weekend in anticipation of the crocuses and new growth, and you could take note of the live worms shifting underneath the chilled and barren ground. Down at the secret city, the winter, with its rains, was the life-giving season and the summer was ready to scorch everything living back down to the roots again. Spring and fall were notional. The idea, therefore, of such a steady progression through the seasons as Hardy describes, instead of the pesky fight for survival recapitulated in each patch of quickly growing grass that I saw at the secret city, is bizarrely thrilling and exotic.

Galway Kinnell, “Why Regret?”

Once again, I’m reminded [follow this link, maybe?] about this fantastic poem, which I first came across cradled in the folds of an excerpt from Nick Hornby’s “About a Boy” within the pages of the December 22 & 29, 1997 New Yorker.

I had memorized the Kinnell poem back when I lived in Greenpoint in the winter and spring of 1998, when I still spent time walking over the Pulaski bridge to get to the subway to get to whatever job I might have had then. This 20-minute exercise afforded me the luxury of spending time memorizing poems off of index cards: I would carry the index card in my jacket pocket, or hold it in my gloved hands (this one is a winter memory, you see), while hustling across the freezing Newtown Creek toward the no. 7 train’s Vernon-Jackson stop.

Memorial Day of that year I bought my first bike and by fall of the next year I had sworn off the pedestrian transit of the bridge in favor of cycling over and taking the Queensboro bridge into Manhattan, one side effect being the loss of poetry-memorizing time. But every once in a while I look around for the Kinnell poem, which has gotten much easier to find since it was published in a book Strong Is Your Hold.

Unfortunately for me, Mr. Kinnell has revised his poem for publication (which is why I’m not putting the whole thing in this blog post; I remember the old poem, not the new one. It would be like showing a picture of a 2008 Jamis Durango and claiming, “This is the bike I bought in 1998, which freed me from the drudgery of walking across the Pulaski Bridge on winter mornings.”) I remember line 17 as being “muck, birdlime, slime, mucus, gleet, ooze,” not “glaim, gleet, birdlime, slime, mucus, muck” as it is in the book.

The Robbins poem, “Alien vs. Predator,” when compared to the Kinnell poem, just seems glitzy and shiny and made of tinfoil. Its delights are insipid compared to the deep wonder and insight of Kinnell’s verses.

 

“a little foam chiropractor”? Meh. What’s the fun in memorizing a poem like that?

Galway Kinnell, “Why Regret?”

Wrapping paper wrap-up

I wanted to share with you this nice piece of traditional Norwegian
wrapping paper that came with Peg, who you met a couple days ago on
the blog here. What I like about this is the absence of the roly-poly
bearded Santa guy who would be featured on American paper; instead we
have red-capped elves delivering presents and some kind of
cool-looking yak pulling the sleigh.

 (Aside: the red cap or Phrygian cap, is a symbol of liberty dating
back to the ancient Greeks, who would give them to freed slaves. When
the Nazis invaded Norway, they banned traditional red-cap imagery and
illustrators instead turned to alternately colored caps.)

 The other cool thing about the paper is the green-coated fellow who’s
shoveling snow. Hunched over his shovel, having cleared a 50-meter
path all the way from the front door to the road, he pauses for a
break only to encounter some sugar-intoxicated goateed elf careening
down the lane, cackling madly and tossing wrapped packages hither and
thither. His expression says it all: “Jul be back next year, I don’t
doubt it.”